Localisation Project Manager

Peloton Peloton · Consumer · UK Studio · Studio & Content Production

Peloton is looking for a Localisation Project Manager to manage localisation efforts, focusing on AI-first workflows for captioning and subtitling. The role involves evaluating AI models (NMT, LLM, ASR), managing vendors, and collaborating with AI/ML and Engineering teams to improve model performance. The ideal candidate has experience in AI solution implementations and evaluating language AI technologies.

What you'd actually do

  1. Manage the full localisation lifecycle for multiple concurrent projects. Independently prioritise tasks, mitigate risks, and track key metrics (quality, cost, turnaround time) to ensure "right-first-time" delivery to Members
  2. Design and implement evaluation methodologies for AI-generated captions and subtitles (ASR, NMT, LLMs). Analyse performance using metrics like BLEU, TER, and COMET, run A/B testing, and partner with AI/ML and Engineering teams to drive model improvements
  3. Recruit, train, and manage high-performing freelance linguists, and internal coordinators. Oversee translation technology partners and vendors, optimising workflows and switching service providers when necessary to ensure peak operational health
  4. Create and maintain linguistic assets, including glossaries, style guides, and playbooks. Monitor Member support channels to swiftly resolve captioning or subtitling issues
  5. Build strong relationships with internal cross-functional teams. Provide localisation expertise, communicate operational updates clearly, and deliver data-driven insights for continuous strategic improvement

Skills

Required

  • 4+ years of experience as a Localisation Project Manager or Localisation Manager/Supervisor, or 6+ years as a Localisation Producer/Coordinator.
  • Strong hands-on experience leading the evaluation of language AI technologies (MT, LLM, ASR, TMS)
  • proficiency with deploying Translation Management Systems (e.g., Smartling, Smartcat) from RFP and appraisal to customisation and migration
  • Exceptional organisational and prioritisation skills
  • Fluent English paired with excellent interpersonal skills
  • A proactive, solution-driven "can-do" attitude
  • A track record of directly managing and developing high-performing teams

Nice to have

  • Experience with managing AI-dubbing workflows
  • Fluent in a second language
  • Familiarity with project management tools like Jira or Asana
  • A genuine passion for fitness, wellness, and media production

What the JD emphasized

  • AI-first workflows
  • evaluating the performance of AI models specifically used for captioning and subtitling
  • AI solution implementations that include NMT, LLM, ASR and TMS evaluations
  • directly managing and developing high-performing teams

Other signals

  • AI-first workflows
  • AI models for captioning and subtitling
  • NMT, LLM, ASR and TMS evaluations
  • AI/ML and Engineering teams